亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      兵車行古詩詞

      時間:2021-01-21 11:19:48 古詩詞 我要投稿

      兵車行古詩詞

        兵車行

      兵車行古詩詞

        作者: 杜甫

        車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,

        爺娘妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

        牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄。

        道旁過者問行人,行人但云點行頻。

        或從十五北防河,便至四十西營田。

        去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

        邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

        君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

        縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

        況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。

        長者雖有問,役夫敢申恨?

        且如今年冬,未休關(guān)西卒。

        縣官急索租,租稅從何出。

        信知生男惡,反是生女好。

        生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

        君不見,青海頭,古來白骨無人收。

        新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

        注解:

       。、妻子:妻和子女。

       。病⒏桑悍,沖。

        3、點行頻:一再按丁口冊上的行次點名征發(fā)。

       。、里正:即里長。唐制:百戶為一里,里有里正,管戶口、賦役等事。

        5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應(yīng)征才年齡還小,故由里正替他裹頭。

       。丁⑽浠剩簼h武帝,他在歷以開疆拓土著稱。這里暗喻唐玄宗。

       。贰⑸綎|:指華山以東,義同“關(guān)東”。

        8、二百州:唐代潼關(guān)以東設(shè)七道,共二百十一州。這里舉其成數(shù)。

       。埂⒖h官:指官府。

        譯文:

        戰(zhàn)車叮鈴響不停,戰(zhàn)馬聲聲嘶嘯;

        遠征的壯丁,個個把弓箭背在腰。

        爹娘呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,

        車馬揚起的塵埃,遮蔽了咸陽橋。

        拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,

        悲慘的哭聲,一陣陣沖上九重霄。

        有一個行人,同情地問一個壯丁,

        壯丁只輕輕說:頻繁地點名征兵。

        有的人十五歲,就征去駐守黃河,

        到了四十歲,還編入屯田的軍營。

        當(dāng)年出發(fā),還是村長替他扎頭巾,

        歸來頭白了,還要再去衛(wèi)戍邊境。

        邊境上的戰(zhàn)士,鮮血已流成海水,

        皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。

        你沒聽說嗎?

        漢朝的華山以東,有二百多個州,

        千村萬落,處處長滿野草和荊棘。

        雖有健壯的婦女,把握鋤犁種地,

        但是莊稼雜蕪,阡陌也難辨東西。

        再說關(guān)東士兵,素以苦戰(zhàn)稱第一,

        如今被人驅(qū)趕,與狗雞并無差異。

        要不是你這個老人家來問究竟,

        我怎么敢把心中怨恨向你提起?

        且說象今年已經(jīng)是冬天了,

        關(guān)西守卒沒一個回家休息。

        縣官衙役急匆匆追逼租稅,

        無人種地租稅從哪去籌集?

        早知生男孩招來許多麻煩,

        倒不如生女孩還來得適宜。

        生女孩可以嫁給隔壁鄰居,

        生男孩尸骨埋在戰(zhàn)場草地。

        你沒看見嗎?就在青海頭的'那邊,

        自古來白骨堆成山,沒人去料理。

        新鬼含冤煩惱,舊鬼不停地哭泣,

        倘若是陰天雨天,更是啾啾咿咿。

        賞析:

        這首詩是諷世傷時之作,也是杜詩中的名篇,為歷代所推崇。詩旨在諷刺唐玄宗窮兵黷武給人民帶來莫大的災(zāi)難,充滿非戰(zhàn)色彩。

        詩的開頭七句為第一段,寫軍人家屬送別兒子、丈夫出征的悲慘情景,描繪了一幅震人心弦的送別圖!暗琅浴笔木錇榈诙,通過設(shè)問,役人直訴從軍后婦女代耕,農(nóng)村蕭條零落的境況!伴L者”十四句為第三段,寫征夫久不得息,連年征兵,百姓唯恐生男和青海戰(zhàn)場尸骨遍野,令人不寒。詩中也把唐王朝窮兵黷武的罪惡,揭露得盡致淋漓。

        詩寓情于敘事之中,在敘述中張翕變化有序,前后呼應(yīng),嚴謹縝密。詩的字數(shù)雜言互見,韻腳平仄互換,聲調(diào)抑揚頓挫,情意低昂起伏。既井井有條,又曲折多變,真可謂“新樂府”詩的典范。

      【兵車行古詩詞】相關(guān)文章:

      草堂古詩詞04-14

      冬至古詩詞09-10

      古詩詞原文08-16

      古詩詞作文08-15

      華山古詩詞08-04

      春曉古詩詞02-25

      愛國古詩詞05-25

      春雪古詩詞05-13

      李白經(jīng)典古詩詞04-27

      谷雨經(jīng)典古詩詞04-17