亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      雙語(yǔ)美文《致橡樹(shù)》

      時(shí)間:2023-02-27 03:15:16 精品文摘 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      雙語(yǔ)美文《致橡樹(shù)》

        If I love you --

      雙語(yǔ)美文《致橡樹(shù)》

        I will never be a trumpet creeper

        Clinging to your body to highlight my height

        我如果愛(ài)你——

        絕不像攀援的凌霄花

        借你的高枝炫耀自己

        If I love you --

        I will never be a spoony bird

        Repeating the monotonous song for a green shade

        我如果愛(ài)你——

        絕不學(xué)癡情的鳥(niǎo)兒

        為綠蔭重復(fù)單調(diào)的歌曲

        Nor a spring

        That brings perennial cool solace

        Nor steep peak

        That increases your highness, reflect your eminence

        Even the sunlight

        Even the spring rain

        No, all these are not sufficient

        也不止像泉源

        常年送來(lái)清涼的慰藉

        也不止像險(xiǎn)峰

        增加你的高度,襯托你的威儀

        甚至日光

        甚至春雨

        不,這些都還不夠

        I must be a ceiba stand by your side

        A tree

        With roots clinched underground

        And leaves touched in the cloud

        We nod to each other

        When each gust passes by

        But nobody

        Can understand our words

        我必須是你近旁的一株木棉

        作為樹(shù)的形象和你站在一起

        根,緊握在地下

        葉,相觸在云里

        每一陣風(fēng)過(guò)

        我們都互相致意

        但沒(méi)有人

        聽(tīng)懂我們的言語(yǔ)

        You have your iron body

        Like a knife, a sword, as well as a halberd

        I have my red flowers

        Like a heavy sigh

        And a valiant torch

        We share cold, storms and thunders

        We enjoy brume, mist and neons

        Seems we are part always

        But we are together forever

        你有你的銅枝鐵干

        像刀、像劍,也像戟

        我有我的紅碩花朵

        像沉重的嘆息

        又像英勇的火炬

        我們分擔(dān)寒潮、風(fēng)雷、霹靂

        我們共享霧靄、流嵐、虹霓

        仿佛永遠(yuǎn)分離

        卻又終身相依

        Only this can be called a great love

        The loyalty is this

        Not only your manful body I love

        But also the place you hold, and the land under your foot

        這才是偉大的愛(ài)情

        堅(jiān)貞就在這里

        愛(ài)——

        不僅愛(ài)你偉岸的身軀

        也愛(ài)你堅(jiān)持的位置,足下的土地

      【雙語(yǔ)美文《致橡樹(shù)》】相關(guān)文章:

      雙語(yǔ)美文《當(dāng)你老了》09-25

      雙語(yǔ)美文《奇跡的價(jià)值》09-26

      雙語(yǔ)美文《當(dāng)白日已逝》09-26

      雙語(yǔ)美文《為母親祈禱》09-26

      中英雙語(yǔ)美文《與書(shū)相伴》09-26

      雙語(yǔ)精品美文《Sand and Stone 》09-25

      雙語(yǔ)美文《雨雪時(shí)候的星辰》09-26

      雙語(yǔ)美文:空閑時(shí)光—度假07-18

      雙語(yǔ)美文之以書(shū)為伴09-25

      雙語(yǔ)美文《夢(mèng)想從勤奮開(kāi)始》09-26