亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      職場(chǎng)創(chuàng)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)常用的幾種說(shuō)法

      時(shí)間:2022-08-03 10:53:44 商務(wù)英語(yǔ) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      職場(chǎng)創(chuàng)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)常用的幾種說(shuō)法

        移居美國(guó)指南旨在用專業(yè)的知識(shí)為計(jì)劃或正在移民美國(guó)的同胞們提供真實(shí)有效的移居美國(guó)的信息與服務(wù),謝謝大家在后臺(tái)對(duì)我們的支持,也請(qǐng)轉(zhuǎn)載我們文章的同行在引用時(shí)注明出處。

      職場(chǎng)創(chuàng)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)常用的幾種說(shuō)法

        美國(guó)商務(wù)英語(yǔ)表達(dá)法中有不少比喻,單從聽字面意思看可能令人摸不著頭腦。下面的幾種表達(dá)方式的表面意思很直觀具體,實(shí)際上這些是美國(guó)商務(wù)英語(yǔ)中的常用說(shuō)法。

        Get your foot in the door(將一只腳伸進(jìn)門)

        商務(wù)含義:先抓住一個(gè)小機(jī)會(huì)以便將來(lái)有更大機(jī)會(huì)。例句: “It’s a small contract, but they’re a huge company, so it’s a good chance to get our foot in the door.”(這是個(gè)小合同,但那是個(gè)大公司,所以我們能先將一只腳伸進(jìn)門是不錯(cuò)的機(jī)會(huì)。)

        On a shoestring(一根鞋帶所系/小本)

        商務(wù)含義:以非常有限的資本/資金經(jīng)營(yíng)。例句:“She started her business on a shoestring, but now it’s expanded into international markets.”(她以很有限的資本起家,而如今已經(jīng)擴(kuò)展到國(guó)際市場(chǎng)。)

        Bring to the table(拿上桌)

        商務(wù)含義:在商務(wù)交易中參與者能夠做貢獻(xiàn)的方面。例句: “If he can’t connect us to more capital and we don’t like his business plan, what is he bringing to the table?”(如果他不能讓我們接觸到更多資本,而我們也不喜歡他的商務(wù)計(jì)劃,那他將能帶來(lái)什么呢?)

        Learning curve(學(xué)習(xí)曲線)

        商務(wù)含義:一個(gè)人學(xué)習(xí)新東西的速度/過(guò)程。例句:“The job has a steep learning curve, so your first week might be stressful.”(這項(xiàng)工作有很陡的學(xué)習(xí)曲線[需要花很大氣力學(xué)],所以你第一個(gè)星期可能會(huì)有壓力。)

        800-pound gorilla(800磅的大猩猩)

        商務(wù)含義:一個(gè)領(lǐng)域中規(guī)模最大、實(shí)力最強(qiáng)的公司。例句:“Microsoft is the 800-pound gorilla in the software field, but I think our product offers value its can’t.”(微軟公司是軟件領(lǐng)域中的龐然大物,但我認(rèn)為我們的產(chǎn)品能夠帶來(lái)它所沒(méi)有的價(jià)值。)

        Jump through hoops(跳圈)

        商務(wù)含義:需要經(jīng)過(guò)許多不方便或者跨過(guò)許多障礙才能達(dá)到目的。例句:“They finally signed the contract, but they made us jump through a lot of hoops before they did.”(他們最終簽署了合同,但在此之前他們讓我們經(jīng)歷了一道道麻煩。)

      http://www.jzcjspjx.com/

      【職場(chǎng)創(chuàng)業(yè)商務(wù)英語(yǔ)常用的幾種說(shuō)法】相關(guān)文章:

      個(gè)人創(chuàng)業(yè)的幾種選擇09-25

      職場(chǎng)英語(yǔ)創(chuàng)業(yè)口語(yǔ)08-05

      職場(chǎng)紅人必讀超級(jí)商務(wù)英語(yǔ)集錦10-25

      創(chuàng)業(yè)群重返職場(chǎng)得重用職場(chǎng)故事09-01

      創(chuàng)業(yè)群重回職場(chǎng)得重用職場(chǎng)故事08-28

      商務(wù)英語(yǔ)登機(jī)常用句型08-10

      國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)常用口語(yǔ)05-06

      商務(wù)英語(yǔ)常用必備詞匯08-06

      常用職場(chǎng)的語(yǔ)錄12-16

      商務(wù)英語(yǔ)常用的短語(yǔ)100個(gè)09-26