亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      英語四級考試神翻譯

      時間:2021-01-05 11:18:07 考試英語 我要投稿

      英語四級考試神翻譯

        在英語四級考試的翻譯題目中,最讓考生頭疼的',莫過于那些充滿中國韻味詞語的翻譯了。來看看四級考場上都出現(xiàn)過哪些神翻譯,而正確翻譯又是什么呢?

      英語四級考試神翻譯

        1. 四大發(fā)明:“star farming”、“F4”

        正確翻譯:The Four Great Inventions of Ancient China

        2. 指南針:“GPS”

        正確翻譯:compass

        3. 月餅:“pizza yue”

        正確翻譯:mooncake

        4. 拜月:“bye moon”

        正確翻譯:worship the moon

        5. 造紙術(shù):“eatPapers”

        正確翻譯:papermaking

        6. 火藥:“TNT”或“firemedicine”

        正確翻譯:gunpowder

        7. 絲綢之路:“Si Chou Road”

        正確翻譯:Silk Road

        8. 中秋節(jié):“Full moon festival”

        正確翻譯:the Mid-Autumn Festival

        9. 皇室成員:“the stars of VIP”

        正確翻譯:Members of Royal Family

      【英語四級考試神翻譯】相關(guān)文章:

      英語四級考試翻譯題型01-27

      英語四級考試翻譯技巧01-26

      英語四級考試翻譯點評(點點英語)02-26

      英語四級考試翻譯應(yīng)注意04-05

      英語四級考試翻譯題型講解01-28

      英語四級考試段落翻譯的技巧01-22

      英語四級考試翻譯題型的技巧02-02

      2017英語四級考試翻譯技巧02-22

      英語四級考試段落翻譯技巧06-09