亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      夏洛蒂勃朗特寫的示愛情書

      時間:2021-01-11 11:06:09 情書大全 我要投稿

      夏洛蒂勃朗特寫的示愛情書

        下面是夏洛蒂·勃朗特寫給法國文學(xué)的教授Constantin Héger的情書,讀這些文字,你會想到張愛玲說的:“喜歡一個人,就是卑微到塵埃里,然后開出花來!

      夏洛蒂勃朗特寫的示愛情書

        夏洛蒂·勃朗特 Charlotte Bront

        1842年,夏洛蒂·勃朗特遠(yuǎn)赴布魯塞爾的一間女子學(xué)校求學(xué),她愛上了法國文學(xué)的教授Constantin Héger,但后者已有家室。

        1844年,勃朗特回到家鄉(xiāng)后,相思難耐,頻繁寫信,向Héger教授表達(dá)愛慕與思念之情。但Héger教授少有回信,甚至撕毀她的來信。

        耐人尋味的是,是教授的.妻子從廢紙簍中把信找了出來又重新拼好,才讓后世人得以一窺《簡·愛》作者陷入瘋狂愛戀卻求而不得時絕望又熾熱的情感。

        讀這些文字,你會想到張愛玲說的:“喜歡一個人,就是卑微到塵埃里,然后開出花來!

        原文:

        Monsieur, the poor do not need a great deal to live on – they ask only the crumbs of bread which fall from the rich men’s table – but if they are refused these crumbs - they die of hunger - No more do I need a great deal of affection from those I love – I would not know what to do with a whole and complete friendship – I am not accustomed to it – but you showed a little interest in me in days gone by when I was your pupil in Brussels – and I cling to the preservation of this little interest – I cling to it as I would cling on to life.

        譯文:

        先生,窮人不需要太多來活命,他們只祈求富人餐桌上掉落的一點(diǎn)面包屑,但如果他們連這點(diǎn)面包屑都被拒絕給予,他們就會餓死。我渴望從我愛之人那里獲得的感情也不過如此。一段完整而完滿的友情會讓我不知所措,我并不習(xí)慣于擁有它,但是,如果您對我能表現(xiàn)出哪怕一點(diǎn)點(diǎn)關(guān)愛,就像在布魯塞爾我還是您的學(xué)生時那樣,我就會緊緊抓住這一點(diǎn)點(diǎn)的關(guān)愛,我依附于此,就像我依附于生命。


      【夏洛蒂勃朗特寫的示愛情書】相關(guān)文章:

      夏洛蒂·勃朗特語錄07-20

      夏洛蒂.勃朗特《簡愛》讀書筆記08-30

      示愛情書03-03

      夏洛蒂·勃朗特《簡愛》讀書筆記200字05-28

      夏洛蒂·勃朗特代表作簡愛讀后感08-27

      一封肉麻的示愛情書07-08

      讀夏洛蒂《簡愛》有感03-04

      夏洛蒂《簡愛》讀后感04-22

      艾米莉·勃朗特語錄09-17