亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      考研英語(yǔ)句子轉(zhuǎn)譯講解

      時(shí)間:2021-02-10 19:55:28 考試英語(yǔ) 我要投稿

      考研英語(yǔ)句子轉(zhuǎn)譯講解

        以下是CN人才網(wǎng)小編準(zhǔn)備的考研英語(yǔ)句子轉(zhuǎn)譯講解,歡迎閱讀。

      考研英語(yǔ)句子轉(zhuǎn)譯講解

        英漢兩種語(yǔ)言,由于表達(dá)方式不盡相同,在具體英譯漢時(shí),有時(shí)往往需要轉(zhuǎn)換一下句子成分,才能使譯文達(dá)到邏輯正確、通順流暢、重點(diǎn)突出等目的。句子成分轉(zhuǎn)譯作為翻譯的一種技巧,其內(nèi)容和形式都比較豐富,運(yùn)用范圍也相當(dāng)廣泛,共包括五個(gè)方面的.內(nèi)容。

        1.主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯技巧:可以將句子的主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成漢語(yǔ)中的定語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)等。

        The wings are responsible for keeping the plane in the air.

        機(jī)翼的用途是使飛機(jī)在空中保持不墜。(轉(zhuǎn)譯成定語(yǔ))

        To get all the stages off the ground, a first big push is needed.

        為了使火箭各級(jí)全部離開(kāi)地面,需要有一個(gè)巨大的第一次推力。(轉(zhuǎn)譯成賓語(yǔ))

        Machinery has made the products of manufactories very much cheaper than formerly.

        因?yàn)闄C(jī)械的緣故,工廠里出的產(chǎn)品比起以前來(lái),價(jià)格便宜多了。(轉(zhuǎn)譯成狀語(yǔ))

        2.謂語(yǔ)轉(zhuǎn)譯技巧:可以將謂語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成定語(yǔ)。

        Radar works in very much the same way as the flashlight .雷達(dá)的工作原理和手電筒極為相同。

        3.賓語(yǔ)轉(zhuǎn)譯技巧:可以將賓語(yǔ)轉(zhuǎn)譯成主語(yǔ)。

        Automatic lathes perform basically similar functions but appear in a variety of forms.

        各種自動(dòng)車(chē)床的作用基本相同,但形式不同

        4.定語(yǔ)轉(zhuǎn)譯技巧:定語(yǔ)可以轉(zhuǎn)譯成謂語(yǔ)和狀語(yǔ)。

        Neutron has a mass slightly larger than that of proton.

        中子的質(zhì)量略大于質(zhì)子的質(zhì)量。(轉(zhuǎn)譯成謂語(yǔ))

        Scientists in that county are now supplied with necessary books, equipment and assistant, that will ensure success in their scientific research.

        現(xiàn)在已給該縣科學(xué)家提供了必要的圖書(shū)、儀器和助手,以保證科研工作的成功。(轉(zhuǎn)譯成狀語(yǔ))

        5.狀語(yǔ)轉(zhuǎn)譯技巧:狀語(yǔ)轉(zhuǎn)譯一般指的是狀語(yǔ)從句的轉(zhuǎn)譯。

        它可分作把時(shí)間狀語(yǔ)從句轉(zhuǎn)譯成條件狀語(yǔ)從句,把地點(diǎn)狀語(yǔ)從句轉(zhuǎn)譯成條件狀語(yǔ)從句和把原因狀語(yǔ)從句轉(zhuǎn)譯成因果偏正復(fù)句中的主語(yǔ)等三種形式。

        These three colors, red, green, and violet, when combined, produced white.

        紅色、綠色和紫色這三種顏色如果合在一起就變成白色。(時(shí)間狀語(yǔ)從句轉(zhuǎn)譯成條件狀語(yǔ)從句)

        Where there is nothing in the path of beam of light, nothing is seen.

        如果光束通道上沒(méi)有東西,就什么也看不到。(地點(diǎn)狀語(yǔ)從句轉(zhuǎn)譯成條件狀語(yǔ)從句)

        Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion.

        他深信這件事正確可靠,因此堅(jiān)持已見(jiàn)。(原因狀語(yǔ)從句轉(zhuǎn)譯成因果偏正復(fù)合句中的主句)

      【考研英語(yǔ)句子轉(zhuǎn)譯講解】相關(guān)文章:

      講解考研英語(yǔ)難句02-23

      考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句練習(xí)講解03-13

      考研英語(yǔ)詞根講解例子02-24

      考研英語(yǔ)語(yǔ)法強(qiáng)調(diào)句講解03-14

      否定結(jié)構(gòu)考研英語(yǔ)語(yǔ)法講解02-28

      考研英語(yǔ)語(yǔ)法之名詞從句講解02-26

      考研英語(yǔ)應(yīng)用文的考題特點(diǎn)講解03-10

      考研英語(yǔ)(一)與(二)考試大綱區(qū)別講解02-27

      職場(chǎng)英語(yǔ)秘書(shū)對(duì)話講解01-12

      考研英語(yǔ)03-09