亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      辦公室英語略勝一籌口語

      時間:2021-02-10 15:51:19 辦公室英語 我要投稿

      辦公室英語略勝一籌口語

        下面是CN人才網(wǎng)小編準(zhǔn)備的'辦公室英語略勝一籌口語,一起來看看吧。

      辦公室英語略勝一籌口語

        核心句型:

        He is going to be promoted since he is a notch aboveothers.

        他即將晉升,因為他較別人略勝一籌。

        be a notch above someone直譯過來就是:“在別人上面一個等級”,這個短語的正確意思是:“比別人略勝一籌”。因此,當(dāng)美國人說"He is going to be promoted since he is a notch above others."時,他/她要表達的意思就是:"His promotion is due to his better performance."、"He will be promoted because he is better than others at work."。

        情景對白:

        Terry: Look. He is grinning from ear to ear. Any good news?

        泰瑞:看,他笑得合不攏嘴,有什么好事嗎?

        Benjamin: He is going to be promoted since he is a notch above others.

        本杰明:他即將晉升,因為他較別人略勝一籌。

        搭配句積累:

       、貶ave you heard about that?

        你聽說了嗎?

       、贠pportunities will always be there for those who are prepared.

        機會總是留給有準(zhǔn)備的人。

       、踂hat makes him a promotion?

        他怎么會升職?

        ④He looks so excited. What's going on?

        他看上去很興奮,怎么回事?

        單詞:

        grin from ear to ear 合不攏嘴,笑容滿面

        He came home grinning from ear to ear.

        他回家時滿面笑容。

        The boy grinned from ear to ear when I gave him the apple.

        當(dāng)我給這個孩子蘋果時,他咧著嘴笑了起來。

        She'll grin from ear to ear if we give her a bike for her birthday.

        如果她生日得到我們送的自行車,一定會笑得合不攏嘴。

      【辦公室英語略勝一籌口語】相關(guān)文章:

      英語口語辦公室口語謬誤03-31

      辦公室英語挑剔口語02-16

      辦公室英語簽名口語02-16

      辦公室英語搪塞口語02-15

      辦公室英語請教口語02-14

      辦公室英語奧妙口語02-14

      辦公室英語幫忙口語02-14

      辦公室英語議論口語02-14

      辦公室英語麻煩口語02-14